“等同专利”的版本间的差异
来自《信息检索》
(→页面基本框架代码) |
|||
第20行: | 第20行: | ||
表示与其它专利文献的关系,专利文件号后没有括号表示是与第一篇编入索引的文献的优先权相同的等同专利。我们看到以上法国专利FR2257300A1和英国专利GB1476532A都是DE2501053 A1的等同专利。接下来根据专利号就能够在我馆专利室查阅您所需要文种的原文资料了。我馆备有CA专利索引的光盘,欢迎读者使用。 | 表示与其它专利文献的关系,专利文件号后没有括号表示是与第一篇编入索引的文献的优先权相同的等同专利。我们看到以上法国专利FR2257300A1和英国专利GB1476532A都是DE2501053 A1的等同专利。接下来根据专利号就能够在我馆专利室查阅您所需要文种的原文资料了。我馆备有CA专利索引的光盘,欢迎读者使用。 | ||
+ | <pre> | ||
{{Template:talk}} | {{Template:talk}} |
2010年11月5日 (五) 16:30的版本
信息素养> >3 Web2.0与微信息 >3.1 Web2.0与微信息概述 > 等同专利
等同专利是在确定专利保护范围,尤其是侵权判定时常用。对于发明和实用新型专利,根据专利侵权判断的一般准则,只有当权利要求书中各个必要技术特征全部被利用的行为才构成侵权。也即被指控为侵权的产品或方法(以下简称侵权物)的技术特征与专利的技术特征相比,其必要技术特征有一项不同,则不构成侵权。但当侵权物的技术特征表面上虽然与权利要求书所记载的必要技术特征有所不同,却实质上是以相同的方式或手段,替换属于专利的部分必要技术特征,完成同样的功能,产生实质上相同的效果时,应认定侵权物为专利技术的等同物。即侵权物未脱离专利权的保护范围,从而构成侵权。此即为等同原则。
如果您在CA(Chemical Abstracts)中找到一篇德国专利文献,而您精通的是英文和法文,因此希望能阅读英国、美国或法国的等同专利文献。那么有没有您需要的英国或法国等同专利文献呢?这就要进行等同专利检索。《化学文摘》(Chemical Abstracts,简称CA)是检索化学化工方面等同专利的有效工具。 CA从1935年至1980年有"Numerical Patent Index"(专利索引号),1963年至1980年有"Patent Concordance"(专利对照索引),从1981年第94卷起将这两个索引合并成"Patent Index",每期、每卷和五年累积本均有专利索引。 举例:在1997~2001五年累积本的Patent Index中查到一德国专利DE2501053 A1.83:193389d,列出 CH609981A FR2257300A1 GB1476532A JP50/101350A2 US3996229A(539374A1)(Related) 表示与其它专利文献的关系,专利文件号后没有括号表示是与第一篇编入索引的文献的优先权相同的等同专利。我们看到以上法国专利FR2257300A1和英国专利GB1476532A都是DE2501053 A1的等同专利。接下来根据专利号就能够在我馆专利室查阅您所需要文种的原文资料了。我馆备有CA专利索引的光盘,欢迎读者使用。 <pre>
用户留言: |
目前暂无留言 |
新增留言 编辑留言 |