RDA的定义

   圕人堂周讯(总第10期20140718),第4页,宋晓莉 整理 让让 助理   
weiwei:有一篇关于《资源描述与检索》的文章,请求哪位同仁帮助翻译以下这几句话:RDA defines the elements required for description and access and gives instructions on formulating the data that is recorded in each element. Data is parsed or segmented into clearly defined elements. The elements may seem choppy after the paragraph style of the ISBDs, but each element is unambiguously defined and contains one particular kind of data.
柴柴:RDA定义了描述、检索的需求,并根据每个数据制定了元素记录说明。数据分析或分割成明确定义的元素。元素可能看起来像ISBDs一样是碎片状的,但每个元素都进行了明确的定义,且在定义中包含了一种特殊的数据
柴柴:不知道是否准确
weiwei:The elements may seem choppy after the paragraph style of the ISBDs,主要是这一句的翻译,有些难懂
柴柴:ISBDs你了解么?
weiwei:国际标准书目著录
柴柴:我觉得这个是在对ISBDs
柴柴:和RDA的描述方式进行比较
weiwei:关键在于after the paragraph style的理解,和choppy的理解,解决这两个就好翻译了
克莱蒙:1 the paragraph style of ISBDs 是指国际标准书目著录的段落式风格。2 choppy 原本是指(海洋的)波浪起伏的状态,不等于 chopped 剁碎的。 因此,总体而言这句话就是指在ISBDs这种段落式的著录之后, RDA 的元素似乎看起来在形状上有些起伏,但是其每一个元素都是明确(无歧义)地定义的,而且包含一种特定的数据
weiwei:如果将起伏翻译成不连贯行不?
克莱蒙:我觉得作者是在对RDA 和 ISBD 作相反的比较,虽然指出RDA在格式(形状)上的起伏,但其元素的定义是无歧义的,明确的,有特定数据的
克莱蒙:说得对不对还请各位老师指导
weiwei:意思明确,翻译很好
克莱蒙:我对这两种著录格式都没有仔细的研究。所以不敢说起伏是不是就是你所说的‘不连贯’。我推测起伏指的是RDA在和ISBD相比在格式上的不同。因为ISBD似乎是段落状的,就是像个砖块一样左右都是笔直的。而RDA可能由于元素及其数据的差异一行长一行短,像个波浪一样
柴柴:个人做过RDA,RDA与DC的比较,RDA感觉更像是MARC的变身,只是在构架的理论上使用了FR家族
weiwei:RDA最终靠MACR来实现
柴柴:ISBDs对这个没有研究,所以不好做比较,感觉不像。它想做成一个超级元数据
weiwei:ISBD是段落式的
柴柴:可以映射所有的元数据
weiwei:最终想使用bibframe替代MARC
布克:bibframe 能代替MARC吗?
weiwei:这个谁能说得准,RDA有这个意向
柴柴:未来的数据组织是多元的,以前的MARC时代已经过去了,自己的观点
柴柴:RDA就是这么布局的
weiwei:柴柴老师做RDA,是所有新书都做吗?
柴柴:没有,我只是做RDA研究,主要是数字资源方向的应用
weiwei:我做西文编目,所以研究RDA,也与编目有关
柴柴:RDA方面,权威的是编目精灵老师,她正在做RDA中文化方面的东西
weiwei:她研究的比较深入
柴柴:大概是2012年,RDA在国图办的讲座,我也去了,在那里遇到了精灵老师,还有范并思、宋文,去了好多大家
weiwei:你馆买RDA工具包了吗?
柴柴:没有
weiwei:RDA中文版已经出版了。原版的我有,我们还购买了中文版的,对照看比较方便

以下格式等价,请按需引用或修改后使用:

[1]圕人堂QQ群知识库.RDA的定义[EB/OL].(2014-07-18)[2024-11-24].http://tuan.pub/server/detail.php?id=5167.

[2]weiwei,柴柴,克莱蒙,等.RDA的定义[DB/OL].圕人堂周讯,2014(10):4.

[3]weiwei,柴柴,克莱蒙,等.RDA的定义[DB/OL].(2014-07-18)[2024-11-24].http://tuan.pub/server/detail.php?id=5167.