飏:我想建一个资源建设教科书翻译的讨论组。飏:有谁愿意加入的。笨笨99:太渺茫了。平平:英语要达到什么水平才行啊。飏:只要对这个议题感兴趣。飏:不一定要加入翻译。飏:校对或者提出建议或者提供出版社资源都欢迎加入讨论组。图谋:飏可能需要做进一步工作。飏:如果您是一线从事资源建设的馆员老师。飏:也欢迎加入。飏:恩,只要我能担负的起没问题。Nalsi:加我。飏:加了。图谋:把你的设想告诉大家,以便作选择。飏:写在哪里?图谋:群里就可以。平平:同意图谋的话,你告诉我们你要做什么,我才能判断对你有帮助否。飏:大家好,我是美国佛罗里达州立大学的一名普通博士二年级学生,之前在南开图情专业完成了我本硕的学习,之前跟导师跑过很多图书馆也跟各个老师接触过,对比国外的专业教育,深感国内专业指导的缺乏,故想做些什么。飏:目前有机会做有资源建设教学经验二十余年老师的助教。广东小肥羊:建立吧,我有兴趣加入。飏:她人非常热心,而且又是美国几本重要资源建设教科书的编委会成员,她非常支持我向中国引进教科书的想法,并且表示会帮助我联系美国这边的相关出版社。广州书童:挺好的一项工作。图谋:感兴趣的加入吧。克莱蒙:如果有这样一个群,希望也能加我一个。飏:所以我现在需要的资源包括:有引进教科书兴趣和经验的国内出版社,投身于翻译的译者和校对人员,对阅读教科书或者资源建设的一线工作者,以及其他感兴趣的人。图谋:呵呵,我帮飏拉人。飏:我本人没有引进教材或翻译的经验,所以需要依托各位的帮助。飏:我目前的想法是依托于本群的影响建立讨论组。飏:然后好的进展与群友分享并且反映在周报当中。图谋:圕人堂支持这样的探索。图谋:以前有成员提议建兴趣小组,讨论组就是一种形式。飏:除了讨论引进教材事宜。飏:我还会与讨论组成员分享我老师的课程教案和ppt。图谋:创建人即为召集人,组织有关讨论。胡里山旁一糊图:挺有意义的一件事。飏:会涉及到各个馆类型资源建设的操作方法和相关议题或者资源。飏:所以我恳请各位能支持我把有意义的事情做起来。飏:目前最亟需的是国内愿意承接的出版社。飏:欢迎各位资源建设的一线老师加盟我们讨论组。平平:只要内容好,我相信出版社不是问题。飏:但是需要各位帮我宣传拉线。图谋:事情得先做出个模样来,这样联系出版社比较好联系。飏:我本人并没有出版社的人脉资源。图谋:否则出版社方面也无法做出价值判断。胡里山旁一糊图:就是愿意接受引进教材的翻译出版的出版社是吧?飏:我不明白需要做成什么样子。飏:最好是有影响力和圕人堂周讯(总第18期 20140912)- 3 -有引进教材经验的出版社。飏:如果这个出版社与图情界有联系那自然是更好。图谋:首先得解决知识产权方面的问题。飏:这些细节我不太明白,也需要力量加入。飏:各出各力,把事情做起来。图谋:我的建议是这样子:先大致选定目标。可以通过讨论,从可以获得授权的图书优选。重点考虑其价值、包括学术价值、实践推广价值及潜在的市场价值。飏:这个价值判断谁来定。飏:我需要有有意向的出版社老师加入。平平:你还是先确定能做出个什么东西,再去找出版社。图谋:然后将目录、版权信息等一并提供给出版社,与出版社方面进行进一步的沟通。飏:不明白什么叫做出什么东西。平平:我也同意图谋的说法。图谋:你目前尚缺乏一个清晰的思路去与出版社方面打交道。图谋:出版社方面有出版社方面的考量。飏:我的理解是现在需要知道哪些书是么。平平:我09年的时候帮朋友联系过一个出版社,还算个可以的出版社。飏:那也不妨碍有意向的出版社老师加入讨论组讨论呀。图谋:目前的状态,对人家缺乏吸引力。平平:你一定要先有个东西,然后拿去说服人家。飏:需要什么状态呢。平平:要是你有经费支持,那么一切没问题,拿着钱去找人家就行。飏:先有个什么样的东西呢。飏:书单?平平:不过有些出版社也不是有钱就能解决的。飏:没有经费啊。平平:图谋刚才说了,目录。飏:欢迎更多可以助力或者感兴趣的老师加入讨论组。"飏:点击链接加入讨论组""资源建设的教材引进讨论"飏:图谋:实际做资源建设工作的老师,可以考虑加入。飏:必须加入啊哈哈。飏:我妥妥的会各种分享我能在这边抢到的资源。麦子:出版社不难,翻译我也可以。麦子:只要落实了这里的版权问题。图谋:要争取到不花钱出版社愿意出版,甚至还支付稿酬,要做到这点的难度就比较大。麦子:这没问题。图谋:个人还是比较担心。图谋:因为教材的读者对象通常比较窄,加上该主题比较小众。麦子:我倒是有经验,主要还是关系。
以下格式等价,请按需引用或修改后使用:
[1]圕人堂QQ群知识库.资源建设教科书翻译讨论组的建立以及联系出版社的问题。[EB/OL].(2014-09-12)[2025-07-05].http://tuan.pub/server/detail.php?id=117.
[2]飏,图谋,平平,等.资源建设教科书翻译讨论组的建立以及联系出版社的问题。[DB/OL].圕人堂周讯,2014(18):1.
[3]飏,图谋,平平,等.资源建设教科书翻译讨论组的建立以及联系出版社的问题。[DB/OL].(2014-09-12)[2025-07-05].http://tuan.pub/server/detail.php?id=117.