图书馆采编部的英文门牌写法。

   圕人堂周讯(总第18期20140912),第4页,克莱蒙 整理 王启云 助理   
annl:请教一下,采编部的门牌上英文怎么写?
Nalsi:Department of Cataloging and Acquisition,不顾也有可能很多的变体。
麦子:的确有很多变体。
麦子:首先,一般acquisitions是用复数,而不是单数。
Nalsi:哈哈,谢谢纠正。真没注意这件事。
麦子:另外,一般表达是Acquisitions and Cataloging Department。
麦子:其他还有一些说法。
麦子:如果这两样东西放在一个部门用Technical Services Department 更贴切。
麦子: 如 果 要 更 新 潮 一 些 。 编 目 就 是 。Cataloging and Metadata ServicesDepartment。
麦子:国内的部门翻译,五花八门,而且很少有翻对的,要么味道不对。就像好莱坞电影里的中文一样,基本都是错的。克莱蒙:

  1. 图书馆借还书系统里的扣款记录和该系统上传到财务处一卡通服务器上的记录出现不一致的情况,这是什么原因造成的?
  2. 关于天津图书馆、东莞图书馆、浙江省图书馆、莱阳图书馆、广东图书馆、法国国家图书馆黎塞留分馆的书架摆放和格局的讨论,尤其是高处书籍的摆 放 设 置 。
  3. 图书馆借还书系统里的扣款记录和该系统上传到财务处一卡通服务器上的记录出现不一致的情况,这是什么原因造成的?[531期你提问,我回答(7)续]
  4. 图书馆相关部门的英文名称
  5. 《中国图书馆员职业道德准则(试行)》修改条款的问卷调查。
  6. 湖北省图书馆编印的《操风琐录》刻印本电子版
  7. 陕西省图书馆与陕西龙脉云信息科技有限公司联合举办“人类的文化与文明”数字文化系列展览
  8. 高校图书馆占座问题观点3:强调图书馆的自习功能将弱化图书馆的核心竞争力
  9. 纽约公共图书馆的儿童书目:100本最好的英语绘本(29本有中文版)
  10. 图书馆管理员的英语写法
  11. 图书馆采编室的打印机
  12. 图书馆英文标识牌是否加带“room”?
  13. DeepSeek在图书馆普遍运用后,图书将不用《中图法》分类编目?
  14. 关于图书馆编目外包工作的问题。
  15. 图书馆术语的英文表达规范词用书
  16. 2020年中国图书馆学会学术论文和业务案例征集(中国图书馆年会征集类)入选名单
  17. 图书馆保安的配置及作用的发挥。
  18. 图书馆招标中错标出版日期问题的后续处理
  19. 图书馆条码重复与贴错问题的探讨与解决
  20. 关于“中国近代图书馆是自动、社会化、平民化的”中“自动”一词的讨论。
以下格式等价,请按需引用或修改后使用:

[1]圕人堂QQ群知识库.图书馆采编部的英文门牌写法。[EB/OL].(2014-09-12)[2025-07-05].http://tuan.pub/server/detail.php?id=121.

[2]麦子,Nalsi,annl.图书馆采编部的英文门牌写法。[DB/OL].圕人堂周讯,2014(18):4.

[3]麦子,Nalsi,annl.图书馆采编部的英文门牌写法。[DB/OL].(2014-09-12)[2025-07-05].http://tuan.pub/server/detail.php?id=121.