国内研究人员翻译水平的探讨

   圕人堂周讯(总第54期20150522),第10页,宋晓莉你若安好(实习)整理王启云助理   
星光:国内翻译过来的图情知识大部分是滞后的。
麦子:@星光 主要还是和外界交流不够,而即使交流,可能对这些概念如何实施,是不是适合我们这个学校没有能力来进一步消化和分析。
麦子:其实概念新旧不重要,重要的是这个东西是不是合适你。
Nalsi:国内在对英文图书馆研究世界译介这件事情上做的是极好的。ALA或者IFLA重要的文件基本都能很快就有人翻译,甚至是官方系统内的翻译。比如国科图的同学们或者编目老师在做系统的介绍性的工作。
Nalsi:但既然称之为翻译介绍,就肯定有水土不服的部分。国内最大的问题是因为总体的不专业,以及缺乏自下而上的创造和实践的能力。
麦子:Nalsi说的这个总体的不专业其实对图书馆的总体水平影响很大。美国有太多的一般馆员,因为专业素质好,可以在馆里做和其他人一样的工作,就是个馆员,但在馆内的很多任务组和委员会里担任很多工作,而且在馆外名气很响,专门有人请去讲座。这在国内可能是很难理解的。
麦子:中国整体的制度性的消耗实在太多。
此外,个人素质圕人堂周讯(总第54期 20150522) 愿景(VISION):圕结就是力量!
  1. 2014年8月24日《云南信息报》关于图书馆学、情报学研究人员年薪内容的讨论。
  2. 关于图书馆从业人员工作特性调查问卷的填写及相关问题延伸探讨
  3. 涉及科研人员与投稿身份识别码(ORCID)的讨论
  4. 关于美国图书馆的面试及馆员薪水问题的探讨
  5. 关于中国图书馆学会第六届青年学术论坛,其它会议信息,以及参加会议重要性,与图书馆员职称评定的讨论
  6. 中国科学院心理研究所信息中心图书馆现面向社会公开招聘引起的思考
  7. 关于国内图书馆接受馆员进修,以及图书馆员是否需要学习数学、统计学的讨论
  8. 国内是否有在选课、选宿舍、提供研究和夏季出国等各方面都给与优先的荣誉班(honorprogram)?
  9. 关于学校图书馆人员岗位绩效工资系数的讨论
  10. 美国历史报纸网咨询问答及其引发的交流与探讨
  11. 图书馆员与教师:职业差异与个人发展路径的探讨
  12. 关于就读博士期间学费问题的探讨
  13. 关于“上海图书馆上海科学技术情报研究所理事会成立”的新闻和讨论
  14. 《图书馆论坛》2014年第12期电子版及圕人堂民间审稿的讨论
  15. 有关图书情报专业硕士论文,我国和美国研究生教育和美国图书馆就业要求的讨论
  16. 关于美国和我国人口统计数据采集和利用的讨论。
  17. 对公共图书馆投入产出、服务效益、阅读推广的讨论。
  18. 关于图书馆(学)领域研究、工作和服务的讨论
  19. 国家哲学社会科学文献中心学术平台部分论文免费下载引发的讨论
  20. 图情研究调查方法的讨论
以下格式等价,请按需引用或修改后使用:

[1]圕人堂QQ群知识库.国内研究人员翻译水平的探讨[EB/OL].(2015-05-22)[2025-04-04].http://tuan.pub/server/detail.php?id=1439.

[2]麦子,Nalsi,星光.国内研究人员翻译水平的探讨[DB/OL].圕人堂周讯,2015(54):10.

[3]麦子,Nalsi,星光.国内研究人员翻译水平的探讨[DB/OL].(2015-05-22)[2025-04-04].http://tuan.pub/server/detail.php?id=1439.