Nalsi:‘其实ATM机在中国‘风行’,有部分专家的功劳,也就是一定程度上源于专业力量驱动。’图谋兄麻烦解释一下咯。图谋:解释一下大致为,因为部分图书馆界专家充分肯定ATM机的高大上,一定程度上影响了相关部门相关人员的决策,所以说一定程度上源于专业力量驱动。那算是有据可查的。Nalsi:嗯,这很有趣。不过我不觉得这算是图书馆的专业力量的驱使。这只能算是图书馆专家里面一种声音战胜了另一种声音,在一个不专业的环境里影响到了不专业的决策制定者。里面满眼看上去都是不专业的因素而不是专业的因素。南开-LIS:‘专家’的话语权还是很大的,中国是norm社会和熟人社会,由此,专家的头衔比事实需要成什么样更重要。南开-LIS:因此,在中国做事,我们需要拉拢专家与当权者。南开-LIS:哪怕给自己带一些头衔也会更容易做事一些,否则没人听你说话。图谋:今天的交流,感觉比较沉重。有些事情,还真是难得糊涂。很大比例的人是揣着明白装糊涂。南开-LIS:最经典的对话就是老妈对儿子说我含辛茹苦养了畜生现在都不听老人话了扒拉扒拉。素问:除了那个ATM机,还有非常昂贵的读报机也差不多吧。南开-LIS:谷歌时代,这种norm法则已经被打破很多了。平平:读报机是趋势,如果没有读报机,买纸质的,一年几万也没多少人看。南开-LIS:未来总是向更平等自由的方向迈进。图谋:关于图书馆的专业力量,Nalsi与飏近端时间说的比较多,其实于我个人真的不了解真正的专业力量体现在哪些方面?是否有一些关于美国的专业力量事例?图谋:从图情刊物上读到一些零星介绍,所获信息非常有限。美国的图情学术期刊本身较少,风格与国内大不同;国内的图情学术期刊的部分介绍,个人认为好些属于似懂非懂,一知半解。南开-LIS:我之前举过最俗的例子就是菜场卖肉的师傅。人人都说会切肉。但是专业性不如菜场师傅。如果切肉是一门学问。图谋:需要用事例或案例说话。南开-LIS:那么就该从庖丁解牛开始。图谋:那些太抽象了。而且可以说也是国内较为擅长的。个人认为国内对‘海外馆情’的了解确实有限。南开-LIS:人的认知行为系统分为知行意三部分,所谓专业性就是认同专业(意),知道什么是专业(知),按照专业的做(行)。要说案例那就是体现在方方面面。最基本的。图谋:学位论文、项目论证书等要求陈述国内外研究现状,对于国外部分的描述往往比较苍白。南开-LIS:所有图书馆都会有mission statement。他们的statement需要与ala的mission相符合。mission goal action组成美国各个图书馆制定规划的最基本要素。图谋:规划执行力不知道怎么样。这些年国内大大小小的图书馆也在做种种规划。形式上很美。南开-LIS:他们需要收集社区居民的各种资料做大量的调查来制定规划,规划制定的非常细节,每一条都要证明说是如何符合上位类,规划需要有社区居民来审核。图谋:有句带调侃性质的话:规划皆鬼话。南开-LIS:是,拿两份规划案做对比。我们的规划好些只是例行公事。缺乏监督与评估。南开-LIS:专业与非专业的区别就马上有非常震撼与直观的感受了。图谋:好些规划可以说是模仿英美图书馆,模仿得还有模有样。南开-LIS:不仅仅是形式上的监督,图谋老师可以自己试试,如果让您非常认真地去编写规划案,然后写出来地结果还觉得哪里不对。差地那部分就是专业性。图谋:规划本身不见得不专业。南开-LIS:您自己可以试试,那样感受最深。图谋:我见过一些漂亮的规划。南开-LIS:我分析过美国英国的规划案三十多个。图谋:实事求是的讲,我也算是写过规划的人。南开-LIS:那是我第一次真切感受到专业性的时候。图谋:那份规划,我估计真正认真看了的人屈指可数。南开-LIS:那您更可以找几个英美您喜欢的图书馆看看人家的规划案。反差非常大。图谋:我说了我的印象。国内的模仿能力很强。南开-LIS:所有的规划案都可以很方便的获取。您觉得模仿的形神兼备嘛?Nalsi:我想飏同学说的是专业性差距并不是体现在规划看上去是不是专业。作为稍微做过一点这件事的人来说,我觉得重要的是规划后面是不是认真执行,尤其评估的部分。看规划差距当然不大,就是一张纸嘛。但是做出来的东西以及效果,这真的就差太多了,总体而言。而且项目管理也只是专业性的一个体现罢了。南开-LIS:就是规划案那张纸本身也相距甚远啊。图谋:我想说的也是执行力及评估这块,国内严重欠缺。南开-LIS:对,只是截取国内外反差最大的一个切面。我想说得是你就算这些监督力量都有,差距依然会很大。差的就是专业性。态度好只是做事情的必要而非充要条件。图谋:问题是执行力及评估等,不仅仅是态度问题,涉及的要素太多了。南开-LIS:专业性是专业态度加三观加判断力加执行力的综合体。它不等于某几个案例的加总。图谋:真是太复杂了。南开-LIS:更不等于形式模仿。世间的事情没有简单的,科学与专业化就是要找到做好事情的规律。图谋:其实也有不乏专业性方面做得好的。南开-LIS:然后训练从业人做好。图谋老师,专业性我觉得是对个体非常全面和综合的评价,包括技能判断态度三观的综合体。不能仅从哪个切面来谈。图谋:看来这个谈法还是个元问题。呵呵。南开-LIS:最多只能说,这件事他恰好做的专业或不专业,这个标准也是专业人应该具备的判断力。专业人不仅可以做出是否的分别,而且还能做出为什么以及如何改变的判断。专业人不会照搬照抄,因为有了专业思维以后他知道如何根据当时的特殊情境做出最合适的决定。图谋:国内讨论专业性这个话题,以各省的技术职称资格条件作为观察视角,也许回事挺好的视角。南开-LIS:于老师就是专业人。她主持的很多项目都具有强烈的中国特色。她在南开教书最希望看到的就是学生能被培养起专业思维。可惜很难做到。这也让她失望了很久。图谋:曲高和寡的境界。南开-LIS:不过依旧在不懈努力。她之所以在圈子里如此受人尊敬,我觉得也是因为人们虽然说不出所以然但能感觉到女神身上散发的专业力量。这不是头衔或者声望带来的。所以归结点就是存在专业性这种大多数图书馆人还不是很理解的东西。然后我们需要做的就是用各种手段让更多人去理解。翻译教科书是我看到的最直接方式之一。图谋:这样的讨论很难‘有解’。南开-LIS:我跟nalsi现阶段任务就是先让您真切体会到专业性的力量。图谋:种种原因,揣着明白装糊涂的比例不小。我觉得我这块,倒不是难点。南开-LIS:可是您还在纠结什么是专业,说明您还不理解呀。图谋:这远非我的问题。南开-LIS:就像我没有接受过系统的专业教育,对专业也是半桶水理解。可以先从您开始。图谋:甚至于我的理解与不理解,真的一点也不重要。南开-LIS:nalsi对专业的认识就比我要深入许多。图谋:因为我只是‘草根’。南开-LIS:重要,非常重要。真正地彻底地改革都是要去积累草根力量。图谋:很多时候我是在找‘问题’,制造‘问题’,很多‘问题’,完全可以不是问题。麦子:你们说的很多东西,说实在话,我也听不懂。南开-LIS:麦子老师不理解中国情境?我觉得问题意识挺好挺重要地。南开-LIS:麦子老师可以参与讨论,我们需要弥合彼此地知识鸿沟。图谋:我们缺乏好的‘科普’,专业性还须从‘科普’做起。南开-LIS:所以教科书翻译很重要啊。图谋:个人是希望圕人堂有这样功能。教科书的翻译有多重要,也许专业教师比我更有发言权。可惜群里的专业教师,似乎保持沉默。可能的原因是,尚未形成共鸣。供参考。南开-LIS:您说地一点没错。连您的共鸣我觉得都没有争取到。图谋:我胡言乱语说的有些话,有些是有点参考价值的。南开-LIS:您太谦虚了。图谋:我的共鸣,或许还真有点‘门槛’。这个‘门槛’也许可以说是基于现实土壤形成。南开-LIS:就是啊。我们都是context影响的。图谋:我非常期待你们的努力有更理想地收获,也非常乐意做点力所能及的工作。
以下格式等价,请按需引用或修改后使用:
[1]圕人堂QQ群知识库.从规划、评估和执行的角度对我国和西方图书馆界专业性的讨论[EB/OL].(2014-10-10)[2025-04-02].http://tuan.pub/server/detail.php?id=304.
[2]南开-LIS,图谋,Nalsi,等.从规划、评估和执行的角度对我国和西方图书馆界专业性的讨论[DB/OL].圕人堂周讯,2014():35.
[3]南开-LIS,图谋,Nalsi,等.从规划、评估和执行的角度对我国和西方图书馆界专业性的讨论[DB/OL].(2014-10-10)[2025-04-02].http://tuan.pub/server/detail.php?id=304.